字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
草原牧医[六零] 第193节 (第5/8页)
能随时提点他,他纯阅读和书写方面的进步其实非常惊人。 在书架前捧着塔米尔翻译好的文稿,林雪君站了好长时间。 再转回书桌,她先将塔米尔翻译的说明书折好放进新信封里,这才开始给杜川生教授回信: 【……老师,关于您提到的困扰,我可以向您举荐一位这方面的人才。 塔米尔从小生活在草原上,这里生长着怎样的植物,一年四季有怎样的变化,牧民们如何随着季节的变化不断随水草迁徙,什么季节针对牧草和牲畜做什么事等等等等,没有人比他更了解了。 甚至许多草原上正发生着的事,我也要向他和其他像他一样土生土长的牧民们询问才能了解。 从去年起,塔米尔开始跟我一起学习俄文,现在已经能进行简单的俄语交流,对于拿着词典翻译俄文说明书和书籍等工作,应该能胜任。 如果翻译方面有不足之处,再请您身边的俄文翻译辅助一番,相信绝对能解决您的困扰。 并且,他的学习能力很强,普通话学得也很好,对于兽医和畜牧业方面的知识也在今年冬天掌握了一些,达到简单的基础入门水平。 另外,塔米尔是个淳朴、真诚、豪爽而热情的年轻人,他至今20年皆生活在草原,过着自由自在、无拘无束的生活。我只担心,如果您需要调动他到首都一段时间,帮助您进行翻译和研究工作,是否有人带他适应全然不同的城市环境、社群关系、饮食习俗和工作方式。 如果老师觉得可行,且愿意接受一位需要时间和帮助去适应新工作的年轻人,我愿意帮您说服塔米尔和他的家人。 您可向呼色赫公社提交相关手续
上一页
目录
下一页