字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十七章 《喜剧》 (第3/4页)
程度上的差别。 生命气息早已流逝,红衣人同样是个彻彻底底的死人。 唯一和其他尸体不同的,就是他手中握着的那本黑色书籍。 从尸体上毫不费力的拿起这册书籍,罗纳德首先念出了封面上的单词: “Commedia......” “Inferno?” 赤红如血一样的意大利字母,构成了主次分明的两个名词。 有语言通晓能力的帮助,罗纳德很轻松的就理解了它的含义。 “《喜剧——地狱篇》” “......” “《神曲》?” 毕竟是在异世界,罗纳德第一时间还没反应过来。 但《神曲》的名字,还是很快就脱口而出。 没办法—— 这部由意大利诗人但丁·阿利基埃里创作的旷世之作,实在太过有名。 虽然最初被命名为《喜剧》。 但后来因为《十日谈》的作者薄伽丘对本书极度推崇,甚至专门在《但丁传》中为这本长诗添加了‘神圣的’前缀,之后《喜剧》就被固定为《神圣的喜剧》。 即《神曲》这一名称。 所以...... 这又是一本地球上人类文明的著作。 而且根据书名来看,还是非常早期、甚至尚未改名的原始版本? 罗纳德下意识地看了看手腕。 一块来自两河流域的古老黏土石板,现在就隐藏其中。 这个《神曲》...... 不会也是原本吧? 触手舞动的地下室,由此陷入沉默寂静之中。 但罗纳德的内心却已经掀起万丈狂澜。 一本《雨雾的神槌》也就算了。 这才几天过去,
上一页
目录
下一页