绫子jiejie_绫子jiejie(完) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   绫子jiejie(完) (第5/20页)

是对关系很亲近的人的尊称,关系虽然近了,基

    本的礼数还是要有的)。

    「陆ちゃお腹空いたでしょう?このお菓子、あ~げ~る!」

    (小陆你饿了吧?这块点心,给你吃)

    「绫子さ最近痩せてますね!」

    (绫子桑最近瘦了呀!)

    「お菓子これで最后だから、褒めてもこれ以上何も出ないよ」

    (这是我最后一块点心了,你拍马屁我也没有多余的给你哦)

    「最后のもらっての?じゃ半分子してあげる」

    (最后一块点心给了我?那我们一人一半好了!)

    「陆ちゃまた靴脱いだでしょ?」

    (小陆,你是不是又脱鞋了?!)

    「男前のにおいが感じた?」

    (感觉到我男人的味道了吗?)

    「変な话を言うじゃないの!気持ち悪いしかないのよ!てか陆ちゃの

    首についてるのはキスマーク?!」

    (不准说变态话!只有噁心的味道而已!唉?你脖子上的是吻痕吗?)

    「违う!蚊にかまれただけ!」

    (不是!被蚊子咬了而已!)

    「嘘つき!こな季节蚊なているわけないじゃ!」

    (撒谎!这个季节哪会有蚊子)

    「じゃ、蜘蛛かも」

    (那也许是蜘蛛)

    「嘘つき!蜘蛛は人间かまないの」

    (又撒谎!蜘蛛不会咬人的)

    「やかましい!また靴脱ぐよ!」

    (你再啰嗦,我脱鞋喽)

    「バカ!先辈をいじめるじゃないの!」

    (你这小混蛋,不准欺负学姐!)

    ……

    (二)

    学会进
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页