七零:我成了女主对照组的小可怜_第126章 翻译 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第126章 翻译 (第4/4页)

意的话语来。

    翻译也需要懂人情世故的,有些话能翻译,有些话就可以省一省了。

    通俗点就是为了大义,为了两国友谊。

    “说地挺对的。”翻译道。

    然后那几个外国人就发现这些华国人竟然一点也不生气。

    这些华国人不是最爱国了吗?

    都说他们华国落后了,他们竟然一点也不生气吗?

    这些华国人果然心机深啊。

    他们这来华国其实是为了公事,华国要买他们公司的一个生产线,他们来是为了谈价格的。

    刚刚故意讥讽的是切尔。

    这也是他们商量好的,故意惹怒这些华国人,让他们反过来和他们争执。

    为的就是抬价格,顺便让这些华国人为他们买单。

    这招是他们听一些同事说的,很有用。

    那些华国人要是一旦和他们争执,即使一开始是他们出言挑衅,但是算是华国人理亏。

    谁让华国落后,他们想要买他们国家公司的生产线呢。

    即使那道生产线已经是他们公司淘汰下来的了,在他们国内压根就不值钱,反倒是这些华国人想要。

    而他们只要故意和这些华国人争执,那些华国人为了讨好他们能买到生产线,一定就会为他们买单,买下他们看中的东西,抬价的事情也就会答应了。

    至于抬高的那部分价格,自然是进了他们的腰包。

    可是现在,这些华国人竟然不接招,几个外国人傻眼了。

    是那个翻译没有翻译清楚吗?

    华国人不是最爱他们的国家吗?薄荷岛羽的七零:我成了女主对照组的小可怜

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章