字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
31被告律师 (第6/14页)
可利用的人又不懂法律。虽然一个像你这样的人来了,但你的行动不受限制,相当不受限制,噢,我认为你的任务就是使你自己听候任用——”布雷克斯通按了一下蜂鸣器,用发脾气的手势点燃了一支雪茄烟。查利上尉来到门口。 “有事吗,长官?你好,巴尼——” “查利,你这儿的这位朋友似乎认为这个案子太简单了什么的。他把一只手绑在身后也能打败你,只是他不想这么做,或不想说出这个意思的话了吧——” “布雷克斯通上校,很抱歉,我卷进来了,”格林沃尔德说“杰克问我愿不愿意在法庭上做个帮手——他没有给我讲详细情况——于是我讲我愿意。详细说明空军的优先配给顺序是一项相当乏味的工作。我只是不想为‘凯恩号’的这些人辩护。奎格舰长显然没有疯狂,精神病医生的报告可以证明这一点。这些笨蛋在海军条例上看到一段文字便有了主意,于是他们结成团伙起来反抗既刻薄又愚蠢的一艘小舰艇的舰长——许多小舰艇的舰长都是这样的——结果他们自己成了傻瓜,并使一艘军舰不起作用了。我是极优秀的也是身价非常高的律师,可是我不想出力使他们被宣判无罪。如果你——” “你对获得无罪释放是确实坚信不疑的。”布雷克斯通叼着雪茄烟说。 “他们能逃脱惩罚。” “我想知道怎么个逃脱法,”查利说“过去如果我见到一个普通的案子——” “格林沃尔德上尉,没人能强迫你为这帮家伙辩护,”司法官说“但是从你的话里可以听出你在原则问题上似乎是相当激进的。我看你已经说服自己要为马里克辩护了。八名军官,包括四名司法专家,已经回避了这个案子。除了你以外,我还没有听任何人说过他有免予惩罚的机会。对
上一页
目录
下一页