峄南之桐_分卷阅读48 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读48 (第3/4页)

am  so  gd  to  write  to  you.  My  first  name  is  Tong,  in  ese,  it  means  a  kind  of  big  tree.  I  am  the  only  child  in  my  family,  my  mother  is  a  teacher,  and  my  father  was  a  li.  My  dream  is  to  bee  a  doctor,  because  I  want  to  save  people  from  suffering,  just  like  my  father  did……】

    她小时候也写过这样一封类似的信,挺长的。

    当时爸爸已经去世,她搬去银城,晚上老是哭,mama叫她跟别的小朋友多交流。她写作文被英语老师在全班朗读,她妈很欣慰,为了哄她高兴,就把信寄出去了。当然,没有收到回信。

    “Lyn"是她自己拼出来的英文名。席桐只记得对方的名字好像是这么念的,不知道他姓什么。那个漂亮的小哥哥来家里住了很短的时间,没怎么开口说过话,分开时给她写了个地址,后来叶碧查谷歌地图,发现那地址是假的——是个小卖部,还在温哥华东区的贫民窟边上。

    也不知道他现在怎么样了。

    可惜了那封信,她删删改改写了许多字,仔细想想,还能回忆起自己在台灯下一边哭一边写:
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页