字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Lombre dans leau (第22/23页)
而我们很多人管他们叫蛀虫!” “小声,西莉斯特。”沙利叶告诫说。他听到花园那头渐近的脚步声,往树丛边靠了靠。 “我上次跟着父亲偷溜出去,看到一个小家伙,瞎了一边的眼睛,左手不见了。我……我,我从来没有想过……很多人都觉得我的生活里应该塞满香水、裙子和舞会,可我不想活在一个臃肿的洛可可衣柜里,我要出去看看。”她小声说,“沙利叶,你还记不记得博尼特的提议……” 沙利叶示意她噤声:“有人来了。” 他们并无意聆听别人的交谈,然而后来者没有仔细排查四周就开始了密谈。现在他们处在一个很尴尬的境地,远远避开已经为时已晚,死角又杜绝了躲到别处的可能;最糟的是,就西莉斯特的反应来看,她还挺想偷听的。 沙利叶默默在胸口画了一个十字,祈祷上帝保佑窃听的信徒。 身材健美的男人率先开口,第一句话就让他的脚在原地生了根:“布罗德先生,我知道你在调查法西诺斯·卡赛德伊,就我所知,你遇上了不少……啊,不算阻碍的阻碍。我能帮助你。” 调查法诺?为什么? 沙利叶凭口音认出了亚度尼斯,下一秒回忆起了警探的名字。 “可就我所知,您是他的亲人,”警探嘲讽地说,“而我是一只闻到臭味就穷追不舍的癞皮狗。用你们的话说吧,cui bono?” “当然是我自己。我可以告诉你,塞西尔是个神经兮兮的衰弱男人,还是半个偏执狂,只有上帝知道他为什么不许沙利叶上公学而是把他关在家里,但他的病况还没有糟糕到一命呜呼;妲莉拉,我亲爱的meimei,一点小毛小病就弄得全家鸡犬不宁,但我从没听她犯过心悸。
上一页
目录
下一页